Posted on Laisser un commentaire

Recette de la taillaule de Neuchâtel

mug neuchatel-Taillaule-recette
Taillaule

Une bonne tranche de taillaule en buvant son café le matin ! Nous vous donnons la recette de ce pain de fête de Neuchâtel. En effet, la taillaule est neuchâteloise. Le site patrimoine culinaire suisse précise: La taillaule est une brioche qui peut être agrémentée de raisins. Les Neuchâtelois la considèrent à juste titre comme un produit phare de leur patrimoine culinaire.

La taillaule reste encore à l’heure actuelle un produit consommé principalement le dimanche au petit-déjeuner dans le canton de Neuchâtel. On la coupe en tranches épaisses et la tartine de beurre. On peut y ajouter de la confiture. Le tout est accompagné de l’éternel café au lait, si cher à la paysannerie de tout le massif jurassien. A la fin du 18ème siècle déjà, la combinaison café au lait – taillaule constituait le petit déjeuner fétiche de la bonne société neuchâteloise.

Taillaule la recette pour deux personnes avec un mug Neuchâtel


  • 1 mug farine
  • 1 demi paquet de levure sèche
  • 1 demi mug sucre
  • 1 tiers mug lait
  • 1 pincée de sel
  • 40g. beurre fondu
  • 1 oeuf battu
  • 1 tiers de mug de raisins secs
  • Mélanger la farine, la levure, le sucre, le lait, le beurre, le sel et l’oeuf battu dans une terrine pendant 10 min.
  • La pâte doit être lisse, brillante et se détacher de la terrine.
  • Ajouter les raisins secs et mettre dans un moule graissé.
  • Laisser lever à couvert 1 heure.
  • Cuire au four moyen à chaud (180 degrés) durant 40 min.


Posted on Laisser un commentaire

Mug Valais traduction

Chacolat a choisi plusieurs phrases typiques du parler en Valais sur son mug original valaisan. Par exemple T’es le fils à qui ? une expression que l’on entend souvent dans le vieux pays.

Voici une traduction de quelques expressions du parler du Valais sur notre mug Valais ou entendues par chez nous.

  1. T’as où les vignes ?’ : utilisé lorsqu’un Valaisan fait connaissance d’un autre Valaisan, histoire de pouvoir le situer géographiquement à travers le canton. S’utilise directement après le ‘adjeu’.
  2. Et pis comment ? ( comment ça va ?’
  3. Ciao, bonne !!’ : formule caractéristique du langage simple et efficace des valaisans; signifie à peu près ‘Reçois mes meilleures salutations, porte-toi bien et au plaisir de te retrouver à nouveau en pleine forme’.
  4. On fait même ( on fait ça nous-mêmes, par ex. Les confitures )
  5. ‘T’cheu l’équipe ici on boit une ou bjen?’: expression invitant les personnes avoisinantes à prendre un verre.

En bonus, voici un intéressant document de la RTS sur le patois en Valais qui a donné pas mal d’expressions.

Dès le XIXe siècle naît la volonté d’éradiquer les patois romands, au profit du «bon parler» français.

Les dialectes locaux sont en effet considérés à l’époque comme grossiers, paysans, inférieurs à une langue de l’élite, la langue française de Paris. En Suisse romande, ils appartiennent pour la plupart au francoprovençal (excepté le patois jurassien), varient d’une région à une autre, et ont aussi pour défaut de ne pas avoir de tradition écrite.

Ils meurent lentement par la volonté d’un enseignement scolaire centré sur le bon français, ce qui aboutit à leur quasi disparition au cours du XXe siècle: un important pan de la culture et de l’histoire romandes s’éteint ainsi.

Quelques régions ont cependant conservé un usage familier du patois, même s’il n’atteint pas la pratique des différents dialectes en Suisse alémanique.

Pourtant, une renaissance de l’usage du dialecte se fait jour dès les années 70, car on prend conscience de la richesse linguistique et culturelle de ces parlers romands.

En fait, il semble tout à fait possible de les faire cohabiter avec l’usage du bon français, ce que font quotidiennement les usagers du dialecte.

A noter que dans de nombreuses régions, seuls les intonations typiques -l’accent caractéristique- des régions romandes demeurent, comme souvenance de l’utilisation de ces dialectes.


Posted on Laisser un commentaire

Un mug Chacolat avec les expressions des cantons suisses pour Noël

Mug Chacolat Vaud avec les expressions vaudoises

Idées cadeau : un mug CHacolat du canton de Vaud avec les expressions typiques vaudoises. Nos mugs sont imprimés à Vex en Valais d’après les design inédits de notre fils graphiste. Nous collectons les expressions des cantons suisses et nous les agençons sur des tasses ou encore des badges.

 Le langage parlé des cantons suisses est très riche et très imagé. Par exemple, Un barboutzet signifie une fleur jaune ou le sexe d’une jeune fille.  Voici la traduction de quelques unes de nos savoureuses expressions vaudoises :

Une agnafe– une gifle

Un badadia– un fou

Un cassin– ampoule dans les mains puis “gros bide”

Une chotte– une maison

Se dézaquer– se déshabiller

Embardoufflé– barbouillé

Une épéclée– une grande quantité

Foutimasser– procrastiner

Une fricasse– grand froid

Un frouillon– un tricheur

Le greubon– résidu solide du lard fondu

Un miquelet– un petit bonhomme tout maigre

La raffe (ou la riflette)– la diarrhée

Se tchuffer– s’embrasser

Tous nos mugs sont en vente sur notre boutique CHacolat

Posted on Laisser un commentaire

Mug ou moque, une tasse en Suisse

Une tasse, aussi appelée un mug en Suisse, est un récipient cylindrique haut, avec anse, utilisée sans sous-tasse, d’un aspect proche de la chope et servant à boire ou pour mesurer en Europe et au Québec, et uniquement pour boire les liquides chauds en Amérique du Nord.
Le terme mug est un anglicisme pour désigner une moque ou ancienne tasse en vieux français.

Mug aux origines maritimes

Un mug peut être fait de terre cuite ou de métal émaillé. Si la forme anglo-saxonne du mot s’est répandue à toute l’Europe puis au monde entier, l’objet qu’il désigne est un récipient populaire commun à tout le littoral atlantique européen (Scandinavie et îles britanniques, Allemagne, Pays-Bas et côtes du nord de la France jusqu’à la Gascogne).
Ce récipient est donc surtout familier aux régions maritimes où il est synonyme de godet. Les marins ont introduit son usage Outre-Mer, notamment à la Réunion où ce récipient est de fer-blanc.

Dans la littérature

Mug ou moque, la littérature atteste de l’usage populaire de ce récipient familier à l’ouest de la France :
* Barbey d’Aurevilly dans Memor. A… B…1864, p. 432 :

La dite princesse d’Éboli, genou à genou avec ce paysan et ces vieilles pêcheuses, sirotant son café dans une moque de matelot

  • Pierre Loti dans Mon frère Yves, 1883, p. 38 :

Barrada alla vite chercher sa petite moque, qu’il portait pendue à sa ceinture le jour et qu’il serrait la nuit dans un canon.

  • Anatole France dans Vie fleur, 1922, p. 406 :

Après m’avoir offert dans un cabaret du faubourg deux moques d’un cidre très dur, qui me fit mal à la tête, il m’emmena dans sa carriole au village de Saint-Pierre.

source : wikipedia

Posted on Laisser un commentaire

Un mug avec des truffes artisanales au chocolat pour Noël

chacolat mug

Mug CHacolat avec sachet de truffes au chocolat artisanales

Sachet de truffes artisanales au chocolat avec les mugs CHacolat

Un mug avec des truffes artisanales au chocolat, une bonne idée de cadeau de Noël !   Vous pouvez choisir votre mug et mettre notre joli sachet de truffes dedans. Nous proposerons nos mugs au truffes au marché de Noël de Mase dans le Val d’Hérens en Valais qui a lieu ce week-end.

Nos truffes contiennent du chocolat, du beurre, un peu de crème entière et du cacao. La recette est facile à réaliser. C’est une ancienne recette tirée du livre de  l’école ménagère, édition 1955 ! Une bible pour de nombreuses Suissesses qui s’en souviendront sûrement.

Voici la recette réalisable de trois manières différentes : 

Posted on Laisser un commentaire

Steack de flocon d’avoine

1) mélanger dans un saladier : un mug de flocons d’avoine, un mug de lait, un demi-mug de farine, deux oeufs et une cuillère à café de sel

Steack de flocon d’avoine

Une recette facile et bon marché pour quatre personnes : steack aux flocons d’avoines. Nous avons employé comme mesurette un mug chacolat. Ce qui facilite beaucoup la vie !  Il suffit de remplir ce mug avec quelques ingrédients que vous trouverez partout en supermarché ou dans une épicerie.

2) former des steacks en prenant de votre mélange de flocons d’avoine dans deux spatule en bois

3) chauffer un pot de sauce tomate dans une casserole pendant 10 minutes.

4) dans le même temps, rôtir les steacks dans une poêle avec un peu d’huile au fond, ceci durant 4 minutes de chaque côté.

5) recouvrir de sauce tomate les steacks et servir chaud.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Posted on Laisser un commentaire

Soupe de Courge

Soupe de courge facile et pas cher


Couper la courge en tranches. Il faut compter 3 tranches pour 4 personnes. Enlever la chair  avec une cuillère.





Préparer un mug chacolat, ici Jura. Couper les tranches de courge en morceaux.

   GMT  

            

   Fonction Sound est limitée à 200 caractères 

  Options : Historique : Commentaires : Donate Fermer

Verser deux mugs chacolat remplis d’eau dans la casserole. Ajouter une cuillère à café de sel. Cuire 20 minutes.

   GMT  

            

   Fonction Sound est limitée à 200 caractères 

  Options : Historique : Commentaires : Donate Fermer

Mixer les morceaux de courge. Assaisonner avec du persil hâché. Cuire encore 5 minutes. Servir.

   GMT  

            

   Fonction Sound est limitée à 200 caractères 

  Options : Historique : Commentaires : Donate Fermer

 

Posted on Laisser un commentaire

Les mugs CHacolat sur les marchés et foires

Stand Mazot de Vex avec les mugs CHacolat.

CHacolat vend ses mugs et tasses sur les marchés et les foires de Suisse romande. Vous trouverez tous les articles CHacolat avec les expressions suisses sur le stand du Mazot de Vex, liqueur et eau-de-vie. C’est le nom de notre entreprise artisanale car nous sommes producteurs de liqueur et d’eau-de-vie et nous vendons les tasses CHacolat sur notre stand.

Chaque canton romand a sa tasse avec ses expressions typiques

Chaque canton romand possède sa tasse sur laquelle il y a ses expressions typiques et le drapeau cantonal. Par exemple, sur le mug du canton de Vaud se trouve l’écusson vaudois vert et blanc et le mot Badadia qui signifie un peu bête en bon vaudois !  A noter que nous proposons aussi une tasse Bâle et une autre sur le Tessin. L’idée à terme est de réaliser un mug pour tous les cantons suisses.

Calendrier des marchés des mugs CHacolat

Le calendrier des marchés où vous pouvez acheter directement les produits CHacolat se trouve sur la colonne de droite du site chacolat.ch  Ainsi, vous pouvez nous suivre et acheter sans frais de port vos mugs préférés.

Comment naît une tasse CHacolat

Une tasse Chacolat naît toujours d’une recherche minutieuse des différentes expressions cantonales suisses. Il s’agit de s’appuyer sur des documents fiables. Cela peut être d’anciens livres de patois romand ou alors de transmissions orales auprès d’anciens qui se souviennent des expressions de leur enfance. Plusieurs site répertorient également les particularités du langage suisse. Le but est de fixer ce riche langage sur un objet d’usage courant. Histoire de se souvenir. L’esthétisme des mugs est une création de notre fils graphiste. Il met en forme les mots sur les tasses avec l’écusson de chaque canton pour bien les identifier d’un seul coup d’oeil.

Posted on Laisser un commentaire

Promotion d’automne

Moins 15% sur tous les mugs sur le site chacolat.ch

jusqu’au 31 octobre 2018

Posted on Laisser un commentaire

CHacolat au Marché de Pâques de Nyon

Nos mugs et badges CHacolat seront présents au Marché de Pâques de Nyon dimanche 18 mars. Vous les trouverez sur le stand de liqueurs du Mazot de Vex.

CHacolat est une marque suisse destinée à mettre en valeur le parler et les expressions suisses. Tous les designs sont une création de notre fils et nous imprimons nos mugs et badges à Vex en Valais. Chaque canton romand possède son mug avec ses expressions typiques ainsi que plusieurs badges.